Имя числительное (Санавлукъ)

Имя числительное в обоих языках обозначает отвлеченное число, количество или порядок предметов при их счете: “пять мальчиков” беш яш, “пятый этаж” бешинчи къат.

По составу числительные в сопоставляемых языках бывают:

  1. Простые

    Кумыкский язык Русский язык
    бир, эки, уьч, дёрт, беш, алты, он, отуз, къыркъ, элли один, два, три, четыре, пять, шесть, десять, тысяча, сто
  2. Производные (къошма санавлукълар)

    Кумыкский язык Русский язык
    йигирма, алтмыш, етмиш, сексен, токъсан (исторически являются производными) одиннадцать, пятьдесят, шестьдесят, двести, триста, четыреста
  3. Составные (къошма санавлукълар)

    Кумыкский язык Русский язык
    йигирма беш, юз къыркъ беш, минг эки юз къыркъ, эки юз, уьч юз двадцать пять, сто сорок пять, тысяча двести сорок, пятьсот двадцать

В обоих языках имеются следующие разряды числительных:

В кумыкском языке по значению различаются еще разделительные числительные (бёлюм).

Количественные числительные (Санав санавлукълар)

В изменении и употреблении количественных числительных в сопоставляемых языках имеются существенные различия.

Числительное один в русском языке согласуется с существительным в роде, числе, падеже: один корабль, одна корзина, одно ружье, одни сутки.

Если составное числительное имеет в конце слово один, то существительное ставится в единственном числе: двадцать одна курица.

Во множественном числе числительное один чаще выполняет функцию других частей речи, например: Учащиеся одни пошли в поход. Одни решили задачу, другие не справились.

В кумыкском языке числительное один, употребленное с существительным, не изменяется ни по числам, ни по падежам: бир яш “один мальчик”, бир яшны “одного мальчика”, бир яшгъа “одному мальчику”, бир яшда “у одного мальчика” и т. д.

Существительное с числительным один в кумыкском языке обозначает неопределенный предмет. Это особенно ярко проявляется, когда слово один стоит перед существительными множественного числа, например бир къатын “некая женщина”, бир адамлар “некие люди”.

Числительное бир при удвоенном употреблении обозначает “некоторые”: бир-бир адамлар “некоторые люди”.

Оно может выполнять функцию союза то … то: бир ашай, бир юхлай “то ест, то спит”.

Числительное бир употребляется в роли усилительной частицы: бир арив къыз “такая красивая девушка”.

В русском языке при количественных числительных два, три, четыре в именительном и винительном падежах управляемое существительное ставится в родительном падеже единственного числа. Числительное два согласуется с существительным в роде. Управляемые существительные ставятся в родительном падеже единственного числа и тогда, когда составное числительное кончается на два, три, четыре. В остальных падежах числительные два, три, четыре согласуются с существительными, например: два товарища, три кастрюли, четыре козы, сто двадцать четыре дерева, двести тридцать два комбайна, две девушки, сорок две парты, сто тридцать две женщины.

В кумыкском языке числительные эки, уьч, дёрт “два, три, четыре” не управляют падежами, существительные при них всегда употребляются в единственном числе в основном падеже, т.е. числительное примыкает к определяемому существительному.

В русском языке числительные пять и дальше в именительном и винительном падежах являются управляющими словами; сочетаясь с ними, управляемые существигельные употребляются в родительном падеже множественного числа.

Если у составного числительного последнее слово пять и дальше, то и тогда существительные ставятся в родительном падеже множественного числа. В остальных падежах, кроме именительного и винительного, числительные согласуются с существительными.

Образец склонения сочетания числительного с существительным
в русском языке в кумыкском языке
И. два стола, пять столов Баш. эки стол, беш стол
Р. двух, пяти столов Есл. эки, беш столну
Д. двум, пяти столам Багъ. эки, беш столгъа
В. два стола, пять столов Тюш. эки, беш столну
Т. двумя столами, пятью столами Ер. эки, беш столда
П. о двух, пяти столах Чыгъ. эки, беш столдан

В кумыкском языке имя существительное в сочетании с числительным не принимает формы множественного числа.

В русском языке сочетание числительного с существительным в предложении рассматривается как один член предложения: “Три разведчика спрятались за кустом”. Уьч разведчик уьлкюню артында яшынды. В кумыкском языке сочетание уьч разведчик – два члена предложения: уьч – определение, разведчик – подлежащее.

В русском языке у сложных количественных числительных 50, 60, 70, 80 обе части склоняются как существительные третьего склонения. Числительные 40, 90, 100 в родительном, дательном, творительном и предложном падежах имеют одну форму: сорока, девяноста, ста.

В числительных от 200 до 900 первая часть (две, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять) склоняется как соответствующие простые числительные, а вторая часть во множественном числе имеет окончания (-сот, -стам, -стами, -стах).

В кумыкском языке количественные числительные, употребленные без определяемого существительного, могут иметь аффиксы падежей принадлежности, множественного числа, например: беш “пять”, бешни “пяти”, бешге “пяти”, бешлер “пятерки” , бешлерим “мои пятерки”.

У составных числительных в кумыкском языке изменяется последнее числительное, тогда как в русском языке изменяются все основы: юз йигирма бешни “ста двадцати пяти”.

Порядковые числительные (Гезик санавлукълар)

Порядковые числительные в русском языке изменяются как имена прилагательные.

В кумыкском языке порядковые числительные образуются от количественных числительных при помощи аффиксов -нчы (-нчи, -нчу, -нчю), -ынчы (-унчу, -юнчу, -инчи).

В обоих языках в составных числительных порядковое значение определяется лишь последним числительным, а все остальные имеют форму количественных, например: “сто тридцать пятый” юз отуз бешинчи.

По своим грамматическим признакам порядковые числительные похожи на прилагательные. Они употребляются в основном с существительными. В русском языке порядковые числительные согласуются с существительными в роде, числе, падеже.

В кумыкском языке порядковые числительные примыкают к существительным, они не изменяются, например:

“третий класс” уьчюнчю клас
“третья парта” уьчюнчю парта
“третье платье” уьчюнчю опуракъ
“третьи классы” уьчюнчю класлар

Субстантивированные порядковые числительные в кумыкском языке выступают в роли подлежащего, дополнения, обстоятельства, принимают аффиксы сказуемости, принадлежности, используются в значении наречий с аффиксом -лай (-лей): Бешинчилени ишге йиберди “Пятиклассников отправили на работу”. Бешинчилер биринчи ерни алды. “Пятиклассники заняли первое место”. Биринчимен “я первоклассник”, биринчисен “ты первоклассник”, биринчибиз “мы первоклассники”, биринчим “мой первоклассник”, экинчим “мой второклассник”, биринчилей “во-первых”, уьчюнчюлей “в-третьих”.

Собирательные числительные (Жыйылыш санавлукълар)

К собирательным числительным в русском языке относятся двое, трое, четверо, пятеро, шестеро, оба, обе.

В кумыкском языке собирательные числительные образуются от количественных числительных посредством аффикса -ав (-ев): экев, уьчев, алтав, еттев.

В кумыкском языке в форме собирательного употребляется и числительное бирев, имеющее значение неопределенности (некто).

В кумыкском языке собирательные числительные в основном употребляются до 10: бирев, экев, уьчев, дёртев, бешев, алтав, еттев, сегизев, тогъузав, онав.

Собирательные числительные в кумыкском языке употребляются всегда без существительного и только в отношении к человеку, относительно других существительных они не употребляются, например: Экев геле. “Двое идут”. Йымырткъаланы экиси сынды. “Два яйца разбились”. Собирательные числительные в кумыкском языке принимают падежные аффиксы, аффиксы принадлежности, сказуемости, например: экев “двое”, экевню “двоих”, экевге “двоим”, экевде “у двоих”, экевден “от двоих, из двоих”, экевюм (букв. “мои двое”), экевюнг “твои двое”, экевю “их двоих”, экевюбюз “наши двое”, экевюгюз “ваши двое”, экевбюз “нас двое”, экевсюз “вас двое”.

Числительное бирев в значении некто принимает аффикс множественного числа: биривлер “кто-то”.

В русском языке собирательные числительные иногда употребляются с сушествительными, обозначающими лиц мужского пола: четверо парней, трое мальчиков.

Числительные двое, трое, четверо сочетаются с теми существительными, которые употребляются только во множественном числе, или с одушевленными существительными мужского рода: трое ворот, двое суток, четверо плоскогубцев, трое мужчин.

Собирательным числительным оба, обе русского языка в кумыкском языке соответствуют количественные числительные, снабженные аффиксом принадлежности: “Оба выполнили задание хорошо” Тапшурувну экиси де яхшы кютдю.

Дробные числительные (Уьлюш санавлукълар)

Сравните использование дробных числительных в русском и кумыкском языках:

Описательная форма: сегизни дёрт бёлюп, эки пайы “восемь разделив на четыре, две части”. Употребляется также: сегизни дёртге бёлюп, эки пайы.

Числительное ярты употребляется с существительными, которые можно делить на части. При этом значение не изменяется от того, находится ли оно перед определяемым существительным или после: ярты алма “половина яблока”, алма ярты “половина яблока”. Числительное ярым употребляется с существительными, которые не делятся на части. При этом, если слово ярым стоит после определяемого существительного, оно имеет значение “полтора”: ярым сагъат “полчаса”, сагъат ярым “полтора часа”.

В кумыкском языке, если слово ярым стоит перед определяемым существительным, то оно не склоняется: ярым сагьат “полчаса”, ярым сагьатгъа “на полчаса”, ярым сагьатдан “через полчаса”, ярым сагьатым “мои полчаса”. Когда ярым стоит после существительного, наоборот, ярым изменяется, а существительное – нет: сагьат ярым “полтора часа”, сагьат ярымгъа “на полтора часа”, сагьат ярымдан “через полтора часа”.

Разделительные числительные (Бёлюм санавлукълар) в кумыкском языке

В кумыкском языке имеются еще разделительные числительные. Они образуются от количественных числительных с помощью аффиксов -шар (-шер), -ар (-ер): бирер, экмиер, онар.

В русском языке грамматически оформленных разделительных числительных нет. Кумыкским разделительным числительным соответствуют количественные числительные с предлогом по: бирер “по одному”, экшиер “по два”, уьчер “по три”, онар “по десять”.

Выражение приблизительного количества

Приблизительный счет в русском языке передается:

  1. родительным падежом количественных числительных с предлогом около: “около шести” алтыгъа къадар, ювукъ, “около двадцати” йигирмагъа къадар, ювукъ;

  2. перестановкой места количественного числительного и определяемого существительного: “часов пять” сагьат бешлер, “метров сто” юз метрлер;

  3. сочетанием двух числительных, стоящих рядом: “два-три человека” эки-уч гиши, “пять-шесть килограммов” беш-алты кило.

В кумыкском языке приблизительное количество выражается:

  1. сочетанием двух рядом стоящих количественных числительных: беш-алты гиши “пять-шесть человек”, он беш – он алты алма “пятнадцать-шестнадцать яблок”;

  2. числительным или определяемым существительным, снабженным аффиксом множественного числа: сагьат алтылар бола “примерно часов шесть”; он метрлер бар “есть примерно десять метров”;

  3. количественным числительным в единственном и множе ственном числах дательного падежа со словом ювукъ “приблизительно”: онгъа ювукъ “около десяти”, къыркълагъа ювукъ “около сорока”.